Технический английский - это особый вид языка, который используется в профессиональной деятельности и во многих специальностях.
Знания на уровне технического английского нужны инженерам, IT специалистам, ремонтникам, проектировщикам. А так же людям, которые занимаются автомобилестроением, производством техники, запчастей и оборудования для предприятий.
Другими словами, технический английский - это обширные возможности языка, которые охватывают собой различные сферы деятельности и множество профессий.
Сегодня, в условиях бурного технологического развития, на передний план выходят знания технического английского языка. Отсюда возникает вопрос: возможно ли обучится техническому английскому самостоятельно или лучше обратиться за помощью к профессиональным преподавателям?
Технический английский язык используется во многих областях:
Здесь представлен отнюдь не все типы деятельности, в которых применяется английский на техническом уровне. Весь перечень не знают даже коренные англичане. Поэтому, если человек говорит о владении техническим языком, то он должен обязательно указать конкретный вид деятельности, в котором он компетентен.
Наиболее характерными отличительными особенностями технического текста от, к примеру, художественного являются его насыщенность специальной терминологией, а так же наличие грамматически сложных предложений.
В подобных текстах всегда присутствует герундий, инфинитив и причастий, которые определяют формальный стиль изложения. Также в материалах технического характера используются аббревиатуры, цифровые обозначения и понятие инверсии, то есть обратный порядок слов. Такие нюансы в значительной степени усложняют перевод.
Таким образом, если перед вашими глазами находится инструкция по эксплуатации чего-либо или по работе с оборудованием, описание процесса плавки металла или производства пластиковых окон, и тому подобные материалы, то это и есть технический текст.
Если вы собираетесь собственными силами перевести технический текст, важно не допустить ошибок. Чтобы переведенный текст отвечал абсолютно всем условиям, просто знать азы английского языка не достаточно. Нужно владеть технической лексикой на должном уровне и постоянно следить за изменениями тенденций в вашей профессиональной деятельности. Кроме этого, пользуйтесь специализированной литературой, отраслевыми словарями и справочниками.
Например, приведенный ниже список учебников, станет настоящим помощником в освоении технического английского языка:
Всемирная сеть Интернет тоже может стать дополнительным источником знаний.
Если вы решили изучать технический английский, то не стоит забывать о всевозможных "подводных камнях" и "уловках" перевода. К примеру, фраза "measure the current in the circuit" переводится как "замерить ток в цепи". Тогда другое словосочетание "замерить напряжение в цепи" логично было бы перевести по аналогии с первым, то есть "measure the voltage in the circuit". Но это не совсем верно. Правильней будет звучать так: "measure the voltage across the circuit". Таким моментам нужно уделять особое внимание.
Для наглядности приведем в пример несколько отрывков технического текста и их перевода.
Фрагмент перевода инструкции по земельным работам
Verifying measurements for excavation
The verifying measurements for excavation are included in the Contract. The Contractor shall prepare a plan for performing these measurements. The person performing the measurements and the measurement plan shall be approved by the Contracting Agency before initiation of the measurements. The measurements shall have been inspected by the Contracting Agency before the initiation of structural shotcreting.
Проверочные измерения для земляных работ
Проверочные измерения для земляных работ включены в Контракт. Подрядчик должен подготовить план проведения таких измерений. Лицо, проводящее измерения и план проведения измерения должны быть утверждены Подрядной Организацией до начала измерений. Измерения должны быть проинспектированы Подрядной Организацией до начала торкретирования.
Фрагмент перевода автореферата
"The poetry of Oscar Wilde" by K. Balmont and its critics
Konstantin Balmont was one of the first Russian poets-symbolists recognized by the readers. In November 1903, at the meeting in the Moscow Literary and Art circle he reads a paper on Oscar Wilde - an English novelist who is known by the local audience only by the scandalous court trials.
"Поэзия Оскара Уайльда" К. Бальмонта и ее критики
Константин Бальмонт – один из первых русских поэтов-символистов, получивших признание читателей. В ноябре 1903 г., на встрече в московском Литературно-Художественном кружке, он выступает с докладом об Оскаре Уайльде – английском писателе, о котором местная публика знает лишь по скандальным судебным процессам.
Прежде чем учить технический английский язык, нужно начать свое обучение с самых азов. Онлайн курсы английского языка по скайпу в нашей школе English and Skype могут стать отличным стартом для вас. Буквально через несколько месяцев вы наработаете достаточные знания, чтобы перейти к освоению технического английского.